Вверх страницы
Вниз страницы

Шерлок Холмс. 19 век

Объявление

РОЛЕВАЯ ПЕРЕЕХАЛА НА http://sherlockxix.rusff.ru/

Правила
Cписок ролей
Шаблон анкеты



Много свободных ролей! Действуют акции!


Королева Марго Карл Девятый Валуа Петербург. В саду геральдических роз Политический детектив Divergent. Important fraction of blood На страницах романа Городские легенды

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Шерлок Холмс. 19 век » Настоящее » Темная лошадка. Эпизод I


Темная лошадка. Эпизод I

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Донельзя огорченный тем, что все состояние отчима переходит в руки какой-то неизвестной девицы, которую тот назвал своей внебрачной дочерью, Джозеф Янг отправляется на прогулку в Гайд-парк. Он жаждет найти способ избавиться от присутствия нежелательной гостьи и надеется, что свежий воздух поможет ему собраться с мыслями. Неожиданно ему встречается мистер Хаузер и Джозеф решает рассказать ему о своих проблемах.

Время действия: июль 1890 года

Участвуют: Джозеф Янг, Джордж Хаузер.
________________________________________ 

Солнечные дни довольно редки в Лондоне, даже в разгар лета. По большей части, город плавает в клубах тумана  либо накрыт пеленой моросящих дождей, а подчас и тем и другим одновременно. Хорошая погода, как колокольный звон, сзывающий к обедне, заставляет жителей покинуть опостылевшие домашние стены и прогуляться по свежему воздуху. Гайд-парк в этом случае самое лучшее место. Молодые мамаши с  чадами, бонны и гувернеры со своими подопечными, холостяки и волокиты верхом и в калясках, девушки на выданье под строгим присмотром маменек - все устремляются сюда, друг на друга посмотреть и себя показать. Здесь, как на ярмарке, слышен бойкий говор, заливистый смех, мелькают яркие наряды. Девицы сплетничают, джентльмены обсуждают последние новости с биржи, важные матроны присматривают подходящих женихов для дочек, а молодежь беспечно развлекается.
Джозеф любил посещать это место, ему нравилось быть в центре людской жизни и попутно заводить новые знакомства. Иногда он даже снисходил до того, что любезничал с хорошенькими девушками. Но сегодня ему было не до того. Восседая на гнедой лошадке, он неспешно объезжал аллеи парка, весь погруженный в свои невеселые мысли. Свалившееся на его голову несчастье не давало ему покоя.
И откуда только взялась эта девица? Не успела приехать, а уже командует в доме, как в своем собственном, распоряжается слугами, делает ему замечания и беспрестанно напоминает ему, что он здесь на птичьих правах!
Он устал от ее упреков и насмешек. Его выводили из себя ее наглые выходки и подколки. Да еще взяла за правило называть его этим нелепым именем - Джози! Ему, черт побери тридцать с небольшим, а она обращается с ним, как с молокососом.
К счастью, сегодня выдался погожий денек и он смог вырваться из дома, чтобы хоть немного побыть вдали от нее и отдохнуть.
Мысли, переполнявшие его, мешали наслаждаться прогулкой и он почти ничего не замечал вокруг себя. Неожиданно, рассеянный взгляд остановился на знакомой фигуре и Джозеф признал во встречном джентльмене мистера Хаузера. Может быть, в другой раз он и ограничился бы вежливым кивком, но сегодня эта встреча показалась ему очень важной.
- Добрый день, мистер Хаузер! - окликнул Джозеф, приветственно помахав ему рукой. - Как поживаете?
Желание хоть с кем-нибудь поделиться своими горестями, толкнула Янга на более тесный контакт с этим господином. Вообще-то, они не были приятелями и чаще просто обменивались ничего не значащими фразами и поклонами. Но мистер Хаузер был человеком умным, а Джозеф хоть и не очень жаловал людей умнее себя, но признавал, что иногда они бывают весьма полезны.

+1

2

Возвращение Джорджа Хаузера из Латинской Америки припало как раз на те редкие дни, когда погода в Лондоне временно проясняется, город просыхает и оживляется, а горожане ловят момент, чтобы насладиться прогулкой на свежем воздухе. Как бы ни были увлекательны частые поездки Хаузера, тоска по своему городу всё же давала о себе знать, и он, как любой лондонский житель, любил посвящать свободные часы пешим или конным прогулкам. Чаще всего он посещал Гайд-парк, где можно было и отдохнуть, смешавшись с пёстрой толпой незнакомцев и временно отвлечься от всех дел и мыслей, и встретить кого-либо из приятелей и коллег, чтобы обсудить последние лондонские новости. Сегодняшний день для Хаузера не имел определённых целей - благо, погода была слишком хороша для того, чтобы сидеть дома и приводить в порядок привезенные материалы, и пока он неторопливо прохаживался по аллеям Гайд-парка в одиночестве, разглядывая прохожих, не против и  встретить среди них кого-нибудь знакомого.
Вдруг, явно услышав, как чей-то голос позвал его по имени, Хаузер поднял голову. К его удивлению, голос принадлежал мистеру Янгу, одному из местных завсегдатаев. Джордж удивился. По его наблюдениям, Янг был из тех людей, мнение которых о себе гораздо выше, чем они есть на самом деле. Разговорчивостью он никогда не отличался, держался несколько высокомерно и на попытки заговорить отвечал коротко и сухо. Однако сегодня он вёл себя совершенно несвойственно обычному: столь приветливое обращение, жест рукой, словно перед ним был старый приятель - всё это выглядело странно.
- А, мистер Янг, добрый день! - отозвался Хаузер с поклоном, подходя поближе. - Я всего пару дней назад вернулся в Лондон, и вот, осматриваюсь, как сильно изменился город в моё отсутствие, - мужчина улыбнулся, - погода радует, как никогда... А Вы что нового расскажете?
Джордж не стал показывать своих подозрений и решил вести себя как ни в чём не бывало, чтобы не спугнуть собеседника. С тех пор, как он познакомился с Шерлоком Холмсом, наблюдение за людьми, в особенности за такими подозрительными личностями, каковым выглядел сейчас Янг, вызывало у него особый интерес.

+1

3

Джозеф неторопливо спешился. Он действовал немного рисуясь, как будто давая возможность по достоинству оценить его умение держаться на лошади и демонстрируя свой наряд. Ему было очень важно произвести впечатление на окружающих, пусть все увидят как он красив и статен. Поигрывая стеком и украдкой бросая взгляды вокруг, он вступил в беседу с мистером Хаузером.
- Вы правы, сэр, погода отличная. Я, как видите, тоже не смог усидеть дома и решил прогуляться. Кажется, здесь сегодня собрался весь лондонский свет. Только что на одной из аллей я встретил лорда Каррингтона. Говорят, у него новая любовница, не слышали?
Янг не мог отказать себе в удовольствии подчеркнуть, что всегда в курсе последних новостей. Ему и в голову не приходило, что мало кому из мужчин интересны городские сплетни и досужие слухи. В конце концов, кого занимают чужие любовные приключения, разве только женщин, да прислугу. Заботы джентльменов гораздо  серьезней.
- Уж и не знаю, любезный мистер Хаузер, как вам поведать о горестях, что свалились на мою бедную голову, - капризно заявил Джозеф. - Вы ведь знаете, что мой папаша скончался? Да это бы было еще пол-беды, но старый дурак оставил все свое состояние кому бы вы думали? Своей внебрачной дочери! Только представьте, буквально все по завещанию отходит ей. А это без малого миллион!
Уж сколько раз Янг повторял про себя общую стоимость наследства, которого он вот-вот лишится, а все равно упоминание о такой сумме, повергало его в ярость. Он даже стеганул тонким стеком себя по голенищу. Звонкий свист заставил лошадь испуганно вскинуть голову и с опаской покоситься на хозяина, как будто она боялась, что следующий удар может достаться ей. Но Джозеф лишь грубо дернул за повод, чтобы лошадь стояла спокойно.
Потом, он чуть качнулся в сторону мистера Хаузера и, понизив голос, доверительно сообщил:
- А самое главное, я уверен, что эта дамочка никакая не дочка моего папаши. Она - самозванка!
Джозеф и сам не знал, для чего ему понадобилось рассказывать чужому человеку о своих подозрениях. Ведь не думал же он, в самом деле, что мистер Хаузер тотчас помчится к нему домой и за шкирку выволочет наглую девицу из дверей. Но и держать в себе горькую обиду он больше не мог.

+1

4

Хаузер терпеливо выслушал своего собеседника, всеми силами сохраняя серьёзность на лице: откровенно говоря, самолюбование Янга забавляло его, но из вежливости он старался сдержать улыбку, когда она была неуместна.
- Увы, не слышал, такого рода события меньше всего интересуют меня, - ответил Джордж на вопрос о любовнице лорда Каррингтона. В самом деле, почему его должна волновать чужая личная жизнь, когда он и сам не стремится к браку? Поистине удел женщин и лентяев - полоскать чужое бельё перед всем городом. И если Хаузера интересовали новости, то это было уж точно совсем другое. Он продолжал слушать Янга, не ожидая услышать что-то особенное, но терпеливо сохранял вежливость и спокойствие. Однако далее разговор повернул в неожиданную сторону.
- Вот как? Примите мои соболезнования, мистер Янг, - покачал головой Хаузер, отчётливо понимая, что вовсе не смерть отца огорчила Янга, и фраза эта сама собой приняла несколько другой оттенок, - и что же Вы теперь намерены делать? Полагаю, что-то серьёзное заставило Вас счесть свою новоявленную сестру самозванкой?
Хаузер внимательно посмотрел на мужчину. По глазам видно, что в этом волнистом попугайчике, до сих пор ни в чём не знавшем отказа, говорит ребяческая обида. К столкновению с нуждой самому зарабатывать на хлеб жизнь его явно не готовила... Что же, интересно, посмотрим, как он собирается действовать дальше.
Не показывая своих мыслей, Хаузер лишь улыбнулся и успокаивающе погладил по шее лошадь Янга, отчего та мирно закивала головой. Любовь к лошадям досталась ему от отца, и тот, бывало, говорил ему, что иной раз лошадь бывает куда благоразумнее своего хозяина. Сейчас Джордж в который раз имел возможность убедиться в правдивости этих слов.

+1

5

Теперь, когда мистер Хаузер проявил интерес и начал задавать вопросы, Джозеф вдруг заволновался. Не слишком ли он разоткровенничался? А что если тому вздумается донести на Янга в полицию? Дескать, вот этот джентльмен порочит честное имя молодой леди и препятствует ее праву вступления в наследство. А те олухи начнут обивать пороги дома, задавать всякие вопросы, писать глупые бумажки. Вот уж чего Джозефу хотелось меньше всего. Как всякий глупый человек он был склонен подозревать всех и каждого в нечестности, потому что сам частенько поступал не лучшим образом.
И все же, он был уверен, что его сомнения относительно "сестрички"-африканки резонны. А Хаузер, как человек благородного происхождения и со связями, возможно, и не пойдет в полицию, а наоборот, сумеет дать ему какой-нибудь полезный совет.
- Ну, - замялся Джозеф, теребя пуговицу сюртука и отводя глаза в сторону, - прямых доказательств у меня, конечно нет, но кое-что все-таки меня смущает.
Лошадка, почувствовав ласковое обращение тянулась губами к ладони мистера Хаузера, надеясь на лакомство. Но Джозеф раздраженно одернул ее за узду.
- Я слышал однажды, как папаша в разговоре упомянул, что у его дочки зеленые глаза. Мол, она такая раскрасавица, вся в мать и глазки, мол, как у той, такие же зеленые. А у этой шарлатанки они серые! Клянусь честью, сэр, серые, как булыжники на мостовой.
Неожиданно он ухватил собеседника за рукав и потянув на себя, едва не крикнул тому в ухо:
- Нельзя же допустить, чтобы какая-то прощелыга обворовала честного человека! Это не законно, в конце-то концов. Вы не можете остаться в стороне, сэр. Как порядочный человек вы должны мне помочь. Да и не только мне. Нам с Вами надо восстановить справедливость! Мы - законопослушные британцы, а не какие-то сомнительные личности из дремучей Африки!
Прохожие, привлеченные странным поведением хорошо одетого господина посматривали на них с опаской. Эти двое казались заговорщиками или были не трезвы, поскольку вели себя неподобающим в приличном обществе образом. Кое-кто даже начал оглядываться в поисках констебля.

Отредактировано Джордж Хаузер (2014-01-20 18:00:43)

+2

6

До сих пор Хаузер считал мистера Янга вполне безобидным праздным обывателем, от которого хоть и пользы никакой, но и вреда можно не ожидать. Обыкновенный прожигатель жизни, сидящий на всём готовом - таких, как известно, мало что волнует, кроме собственного благополучия, за которым им даже гнаться в силу обстоятельств нет нужды. Однако сейчас Джордж понял, как сильно недооценил способности этого человека. Не следовало забывать о том, что капризные люди почти всегда истеричны и любят сеять панику вокруг себя. А Хаузер по воле случая оказался в нужное время в нужном месте - и влип довольно крепко. Поняв, что от назойливого знакомого ему теперь так просто не отделаться, он тихо заговорил, стараясь выглядеть невозмутимым:
- Успокойтесь, сэр, я уверен, что мы найдём выход. А сейчас давайте-ка лучше отойдём, а то как бы нас и вправду не приняли за дикарей...
Хаузер заметил, как почтенный мужчина с супругой принялся недоверчиво поглядывать в их сторону, стоило только Джозефу начать панику, а после стал тревожно оглядываться. Не хватало ещё только как следует прославиться из-за этого болвана. Кто знает, может, Янгу и приходилось попадать в такое положение, а ему, как добропорядочному джентльмену, совершенно не хотелось оказаться в полицейском участке.
Кивком головы Хаузер отозвал Янга за собой на безопасное расстояние, где людей было не так много, и спокойно продолжил:
- Я бы на Вашем месте не торопился с такими поспешными выводами, не имея на то веских оснований. Поручите это дело человеку, который более, чем кто-либо, разбирается в преступлениях любого характера. Думаю, Вы слышали хотя бы раз о мистере Шерлоке Холмсе?
Откровенно говоря, Хаузеру очень не хотелось переадресовывать Холмсу такой "подарок судьбы", как Янг, поскольку очень уважал того и считал достойным более серьёзных дел, нежели борьба между двумя подозрительными наследниками за свой куш. Однако теперь, как порядочный человек, он не имел другого выхода, кроме как выполнить просьбу Джозефа, к тому же, неизвестно, что этот полоумный ещё может выкинуть в приступе паники. Да и судьба неизвестной ему леди, являвшейся второй наследницей Янга-старшего, была в некоторой опасности. Кем бы она ни была - дочерью или действительно аферисткой, рисковать безопасностью женщины было нельзя. Конечно, до убийства дело вряд ли бы дошло, Янг был трусоват и мелочен для этого, но до чего ещё он мог додуматься - одному Богу известно. К тому же, Джордж был уверен, что для мистера Холмса не составит никакого труда распутать эту историю в короткие сроки - тот и с куда более сложными случаями справлялся.

+1

7

Вот-вот, он так и думал, что мистер Хаузер непременно ему поможет. Благородные господа должны помогать друг другу, а как же иначе. Ведь они принадлежат одному кругу и если у одного что-то случается в жизни, кто-нибудь обязательно придет на помощь.
Правда, Янг забывал, что сам-то он еще никому ни разу не помог. Но ведь его никто и не просил ни о чем, а иначе он, конечно, сделал бы все возможное. Он же джентльмен.
Послушавшись мистера Хаузера, Джозеф отошел чуть в сторону с дорожки, где они мешали другим гуляющим.
- Нет-нет, сэр, я нисколько не приувеличиваю, - все так же с жаром заверил он знакомого. - Да если бы Вы сами видели эту особу, то поняли бы насколько я прав. Грубая и неотесанная, настоящая деревенщина. А до чужих денег охочая!
Мистер Хаузер назвал имя какого-то Холмса. По его словам выходило, что тот способен легко справиться с делом Джозефа. Кто такой этот Холмс? Ищейка из Скотленд-Ярда? Частный сыщик? Отставной военный? Сейчас развелось этих ветеранов, как собак. Все-то они гордились своими заслугами перед отечеством. Бренчали наградами да кричали о совершенных подвигах во славу Короны. И что всего противней, многие им верили и относились к этим, с позволения сказать, воякам уважительно. Может и Холмс этот самый, такой же герой. Повоевал где-нибудь в Индии или в Пакистане пару месяцев, а уж гонору будет, как у генерала Веллингтона. Начнет нос задирать и потчевать Джозефа своими росказнями о тяготах его военной службы. Вот незадача-то будет.
- Э-э-э, мистер Хаузер, не поймите меня превратно, - запинаясь произнес он, глядя себе под ноги. - Но если упомянутый Вами Холмс какой-нибудь полицейский или бывших служака, то мне бы не хотелось рассказывать ему о своих проблемах. Вы совершенно правы в том, что настоящих фактов у меня маловато, а с догадками меня никто в полиции слушать не станет. Еще чего доброго на смех поднимут. А военных я недолюбливаю. Мне уже приходилось сталкиваться с ними и кроме пустого бахвальства они ни на что не способны. Впрочем, я готов положиться на ваше слово и довериться этому человеку. Где же мы с ним встретимся?
Он подумал о том, что окончательно отказываться от предложения Хаузера не резон. Нужно посмотреть на этого Холмса, поговорить с ним, а там видно будет годен ли он на что-нибудь путное или нет. Черт возьми, все равно другого выхода у него не было.

Отредактировано Джозеф Янг (2014-01-20 20:22:40)

+1

8

Хаузер продолжал внимательно слушать своего собеседника, подняв брови. В общении с недалёкими людьми было всё же своё преимущество - ей-богу, нигде больше не услышишь столько забавных вещей, как те, которые произносятся совершенно всерьёз. Он, разумеется, никогда не видел той особы, о которой с таким негодованием поведал Янг, однако уже из его слов мысленно составил себе два портрета: та была либо его полной противоположностью, либо точной копией. Глупцам свойственно затевать вражду либо с теми, чьи взгляды на жизнь совершенно отличаются от их собственных, либо со своими "братьями по несчастью", при этом находя в них все те пороки, которых не видно в себе. Такова уж их природа, ничего не поделаешь.
- Мистер Янг, не торопитесь. Я ведь, как Вы правильно заметили, не знаком с Вашей... гостьей, - Джордж хотел было сказать "сестрой", но в последний момент спохватился, дабы Янг не счёл за насмешку, - но ведь и Вы о ней ещё ничего толком не знаете, а уже торопитесь повесить на неё клеймо аферистки. Я ведь прав?
Хаузер широко улыбнулся. Тут уж точно не поспоришь. Второе золотое правило глупца: соперник всегда являет собой воплощение вселенского зла, каким бы он ни являлся на самом деле. Человек рассудительный прежде изучит своего соперника со всех возможных сторон, дабы оценить его истинные качества и возможности, глупец же возненавидит его с первого взгляда, отметая все здравые доводы. И ни малейших сомнений в своей правоте у них не возникает, ибо у глупцов это случается всегда не к месту. Мистер Янг сейчас был типичным тому доказательством. Единственное, что удивляло Хаузера - безоговорочное доверие этого господина именно к нему, как будто тот знал его не первый год и готов был на него положиться, ни минуты не колеблясь.
- Не волнуйтесь, мистер Янг, Холмс вовсе не военный, и уж тем более - не полицейский, тут Вам бояться нечего, - Джордж снова улыбнулся, в душе посмеиваясь над рассуждениями Янга насчёт военных. Не знаю, как пройдёт знакомство с Холмсом, но с доктором Ватсоном у него наверняка сложатся те ещё отношения... - Вы можете доверять этому человеку, как самому себе. Поверьте, все дела, за которые он берётся, поистине в надёжных руках. Я могу проводить Вас к нему, если Вы захотите и Вам это будет удобно...
Хаузер с сомнением посмотрел на лошадь мистера Янга. Та, по-видимому, была беспокойного нрава и устала от неподвижности, нетерпеливо постукивая копытом по земле и качая головой. Угостить её было нечем, поскольку привычки носить по карманам кусочки сахара у Джорджа не было, и он лишь снова успокаивающе потрепал её по загривку.

Отредактировано Джордж Хаузер (2014-01-21 00:14:50)

+1

9

Новость, что Холмс не военный и не связан с полицией обрадовала Джозефа. Пусть он просто ловкий человек или подвизается на ниве частного сыска - это даже хорошо. Следовало бы приглядеться к нему получше и как знать, возможно ему удастся отыскать на "сестричку" что-нибудь этакое, с чем уже можно будет смело идти в Скотленд-Ярд и подавать жалобу.
- Премного вам благодарен, сэр!- воскликнул Янг. - То, что я вас сегодня встретил-настоящая удача. Я конечно, не опустил бы руки и все одно нашел способ избавиться от этой самозванки. Но не хочется обращаться  к людям мало знакомым, кто их знает, чего от них ждать приличному человеку. Сейчас всяких ловкачей пруд пруди. Дай только деньги потянуть, а толку - пшик.
Эх, только бы выгорело у него это дело! Вот уж попляшет тогда нахлебница. Он уже видел эту аферистку закованную полицейскими в наручники, и в слезах молящую о пощаде. Нет, под суд ее и в тюрьму непременно! А может быть и на каторгу. Одним словом, с глаз долой. Тогда все денежки его! Ведь почти миллион, черт возьми. С таким богатством он уж найдет чем заняться. Можно и в Индию уплыть, там говорят, сокровища прямо под ногами валяются.
- Вы уж узнайте, мистер Хаузер, когда ваш знакомый сможет встретиться со мной. Я бы пригласил его к себе домой, да, видите ли, сейчас не самый подходящий момент. Девица эта не даст нам поговорить. Будет вертеться под ногами, а то еще и полицию позовет. С нее станется.
Джозеф не для красного словца высказывал свои опасения. "Сестричка" в самом деле могла испортить ему всю "обедню". Надо бы для начала собрать о ней сведения по-тихому или с помощью того же Холмса и вовсе сфабриковать чего-нибудь не очень красивое из ее прошлого, а уж после пускай доказывает, что чиста, как ангелочек.

+1

10

Да уж, вот так прогулка... Никогда не знаешь, что ждёт тебя в следующую минуту... Хаузер был несколько ошеломлён происходящим. Ведь вышел всего-навсего пройтись, подышать родным воздухом, встретить кого-нибудь из знакомых... И вот, на свою голову встретил. Расхлёбывай теперь до конца, коль пообещал. Другой бы на месте Джорджа уже давным-давно нашёл способ отделаться от настойчивого знакомого, однако он этого сделать не мог - воспитание не позволяло, да и почему-то вдруг самому стало интересно, какую же роль на самом деле играют в этой истории сам Янг и его новоиспечённая родственница. О сочувствии не могло быть и речи - такого, как он, рано или поздно надо было поставить лицом к лицу с жизнью во всех её реалиях. Что касается незнакомой леди, то Хаузер не мог её ни оправдывать, ни обвинять заочно, не зная о ей ничего, кроме предвзятых жалоб Янга. Однако любопытство взяло верх. Иногда Джордж считал это качество своим плюсом, иногда - напротив, но ничего поделать с ним не мог. В этом вся натура исследователя.
- Что ж, мистер Янг, если Вы никуда не торопитесь, то мы можем навестить Холмса прямо сейчас, - предложил Хаузер, разводя руками. Торопиться было действительно некуда - у него никаких срочных дел сегодня не предвиделось, а уж Янгу и подавно вряд ли что-либо могло помешать. К тому же, это был отличный повод и самому навестить Холмса, ведь после возвращения в Лондон Хаузер ещё не успел с ним повидаться. Возможно, тот сейчас скучает без дела, и коротает дни над пробирками в поисках очередных открытий или со скрипкой в руках. В общем-то, никому от этого визита хуже не будет.
Хаузер сложил руки на груди и вопросительно посмотрел на своего знакомого, ожидая ответа, и словно между делом заметил:
- И всё-таки я бы не советовал Вам так поспешно обвинять эту даму в мошенничестве. Вы бы лучше на досуге познакомились с ней поближе, присмотрелись, что она из себя представляет - кто знает, может быть, всё не так плохо? В крайнем случае, если даже Вы не состоите с ней в кровном родстве, то чем не выгодная партия для брака? Вы ведь не женаты, мистер Янг?
В глазах Джорджа промелькнули весёлые огоньки. Раз уж этот Янг так жаден до своей доли богатства, то можно пойти хитрым дипломатическим путём и обставить это дело с выгодой для обеих сторон. Как говорится, и волки сыты, и овцы целы, и денежки из семьи никуда не уплывут.

+2

11

Стоило ему услышать предложение мистера Хаузера, как он даже руками замахал, будто тот ему жабу под нос сунул.
- Да что вы, сэр, - возопил Янг. - Я, знаете ли, с этой особой за один стол обедать не сажусь и уж жениться на ней и под страхом смерти не стану. Вот вы ее увидите и сами поймете, что таким как она не место в цивилизованном обществе. Какая-то, прости Господи из диких мест, а я джентльмен. Человек благородный. И деньги эти мои, так что пусть на них не зарится. Вот уж, может быть, и ваш хваленый Холмс чем-нибудь да поможет.
Джозеф не на шутку обиделся и при других обстоятельствах, приняв вид оскорбленной гордости, наверняка распрощался бы с этим господином. Но нынче, Хаузер был ему нужен, а значит стоило проглотить обиду. Хотя бы внешне. При случае, конечно, он не преминет, вспомнить нанесенную обиду, а пока - дело следовало довести до конца.
Оглядев себя, он в расстройстве заметил:
- Я для визитов одет неподобающе, переодеться надо. Да и лошадь отвести в конюшню. Если только, ваш мистер Холмс не против коня в своей гостиной. - И Джозеф от души захохотал собственной остроте.
Лошадка и впрямь, вела себя нервно: перебирала ногами, всхрапывала и нетерпеливо дергала головой. Надоело ей стоять.
- Окажите мне еще одну любезность, дорогой мистер Хаузер, - льстиво попросил Янг. - Вы вкрадце перескажите своему знакомому мое затруднение, а я ближе к пятичасовому чаю подойду куда надо. Назовите адрес.
Среди прочих недостатков, тупоголовому Джозефу не хватало наблюдательности. Иначе он давно бы понял как тяготился бедный мистер Хаузер и его обществом и ношей, которую по душевной отзывчивости взвалил на себя. И то сказать, подарка в виде бестолкового Янга не захотелось бы подложить и постороннему, а судя по отзывам, мистер Холмс пользовался у мистера Хаузера большим уважением.
Однако, вопросы чести были для Джозефа пустым звуком, поскольку ему никогда не приходилось заботиться о порядочности. Еще не видя мистера Холмса, он уже записал того в пройдохи, которых не слишком обременяет выбор средств для решения вопросов.

0

12

В который раз Хаузер подавил в себе желание засмеяться, слушая возмущения и обиды Янга, и в который раз убедился, сколь бессмысленно давать дуракам полезные советы - ведь в душе он чувствовал, что тот сразу воспримет идею с женитьбой в штыки. Хотя, если рассудить, это был бы идеальный вариант в случае Янга, ибо другим путём ему вряд ли удалось бы заполучить наследство, да и мало кто рискнул бы согласиться стать женой такого сокровища. Что ж, это его право, пускай делает, как знает. Значит, одной головной болью, и надо заметить, совершенно пустой, для следствия всё же будет больше.
- Я не настаиваю, сэр, я всего лишь высказал один из возможных выходов из этой ситуации, - ответил Джордж вслух, лишь невозмутимо пожимая плечами. - В таком случае всё равно лучше ничего одному не предпринимать и дождаться ответа мистера Холмса.
Ну вот и славно. Пока этот болван отправится домой чистить пёрышки, я успею ввести Холмса в курс дела и подготовить к грядущему бедствию в его лице. Уж лучше быть предупреждённым и вооружённым, чем застигнутым врасплох, как это случилось сейчас со мной.
Повод распрощаться с Янгом и его несчастьями был как раз кстати. Хаузер вежливо поклонился, продолжая всё таким же спокойным тоном, скрывающим нетерпение:
- Хорошо, мистер Янг, я передам Ваши слова, а Вам останется всего лишь дополнить рассказ подробностями, которые мистер Холмс сочтёт нужным выяснить. Вы найдёте его по адресу Бейкер-стрит, 221б - даже если заблудитесь, спросите дорогу у местных жителей, и любой скажет Вам, как к нему пройти. А сейчас прошу меня простить, но мне пора. Удачи Вам в этом непростом деле, мистер Янг, - тут Джордж уже не смог удержаться от иронии, - всего доброго!
Лишь покинув пределы Гайд-парка и убедившись, что чудаковатый знакомый остался далеко позади, Хаузер тихо рассмеялся в усы. Нет, до чего забавный малый этот Янг! Дурак дураком, несомненно, но порой кажется, что без такого народа было бы скучно жить. Посмотрим, что скажет об этом деле мистер Холмс...

0


Вы здесь » Шерлок Холмс. 19 век » Настоящее » Темная лошадка. Эпизод I